regodearse - definizione. Che cos'è regodearse
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Cosa (chi) è regodearse - definizione

SENTIMIENTO DE ALEGRÍA POR LA INFELICIDAD DEL OTRO
Regodeo

regodearse      
regodearse (de "re-" y el lat. "gaudere", alegrarse)
1 (inf.; "con") prnl. Entregarse con avidez a un *placer grosero: "Se regodea comiendo a dos carrillos". Refocilarse.
2 (inf.) Alegrarse con malignidad con un percance, un chasco, una mala situación, etc., de otra persona: "¡Cómo te regodeas porque le han puesto en ridículo!". Bañarse en agua de rosas, disfrutar, gozarse, frotarse las manos, recrearse, refocilarse, regocijarse, regorjarse, relamerse, estallar [o reventar] de satisfacción. Escorrozo, godeo, regodeo. *Alegrarse.
regodearse      
regodearse      
verbo prnl. fam.
1) Deleitarse o complacerse en lo que gusta o se goza, deteniéndose en ello. Se utiliza más con la preposición en.
2) fam. Hablar o estar de chacota.
3) fam. Complacerse malignamente de un percance, apuro, etc, que le ocurre a otro.

Wikipedia

Schadenfreude

Schadenfreude (IPA  [ˈʃaːdənˌfʁɔʏ̯də] ) es una palabra del alemán que designa el sentimiento de alegría o satisfacción generado por el sufrimiento, infelicidad o humillación de otro. El término se usa también como expresión culta en otros idiomas, como el inglés. El término en español se traduce como regodearse o regodeo, definido por la RAE como Complacerse maliciosamente con un percance, apuro, etc., que le ocurre a otra persona.[1]​ Clínicamente se identifica con el sadismo. Asimismo, y aunque el Diccionario de la Real Academia no lo recoge, se puede traducir usando el término "epicaricacia", proveniente del griego clásico (ἐπιχαιρεκακία).

Se trata de un concepto opuesto a lo que en español se llama compasión o al concepto budista mudita, "felicidad por la fortuna de otro".[2][3]

Ejemplos en alemán:

Esempi dal corpus di testo per regodearse
1. No se pasó más allá de constatar que "hay un problema". Ayer era día para regodearse en la victoria. 1
2. Mientras existen profesionales que parecen regodearse en cierto autismo, Nadal responde siempre a los estímulos del ánimo.
3. "Hay quien quiere regodearse en los problemas; yo no". En ese contexto, Zapatero agradeció "la responsabilidad" que están mostrando los sindicatos y los empresarios.
4. De manera que si el retrato tradicional trataba de exorcizar la muerte, el moderno es un regodearse, no sólo en la carne mortal, sino en todo lo aleatorio, fungible y precario de nuestra identidad.
5. Y si se entendía su inglés, el desconcierto aumentaba: podía hacer canciones de amor pero no trataban de dilemas tipo "ella me quiere / ella no me quiere"; de hecho, era capaz de regodearse ante las miserias de antiguos objetos del deseo, como en la catártica Like a rolling stone.
Che cos'è regodearse - definizione